Пт, 18/05/2012 - 12:39
Нещодавно пасажири Київського метрополітену отримали змогу чути в салонах вагонів рухомого складу дубльовану англійською вже звичну для них інформацію про станції, пересадочні вузли тощо.
Організація дублювання текстів на англійську мову проводилася з однією метою – забезпечити комфортне, а що найголовніше – безпечне перебування пасажирам - іноземцям в інфраструктурі метрополітену під час проведення в Україні фінальної частини чемпіонату Європи з футболу "Євро-2012". Відповідно, постало питання щодо необхідності дотримання тих вимог, за якими аудіоінформацію сприймають саме іноземці, представники різних країн і культур, різного менталітету.
Відбір диктора відбувся за наступними критеріями:
- вміння управляти звуковимовою, артикуляцією, інтонаціями і володіння спеціальними навичками дихання;
- відсутність забарвлення мови місцевими мовними акцентами;
- професійне, швидке читання, якому не повинні перешкоджати навіть складні слова і технічні терміни;
- природність звучання (відсутність "механічних" ноток, "людяність" в голосі, уміння розкрити інформацію, а не блокувати її, турбота про слухачів).
Крім вищевикладеного, брався до уваги психологічний аспект, на який рівняються метрополітени світу: звучання чоловічого голосу в інфраструктурі метрополітенів не викликає почуття роздратування, тривоги, а навпаки – заспокоює і надає впевненості.
Після проведеного відбору, "англомовним голосом" Київського метрополітену, що сьогодні звучить для пасажирів - іноземців, став пан Ентоні Нокс (Anthony D. Knox), який до цього часу вже мав великий практичний досвід подібної роботи. У США він був ведучим, диктором на радіо та телебаченні, а також Інтернет-трансляцій спортивних змагань усіх рівнів американського спорту від шкільних та університетських турнірів до чемпіонатів професійних спортивних ліг.
Зараз Ентоні Нокс тимчасово працює в Україні викладачем-консультантом у Печерській міжнародній школі Києва, є керівником учнівської групи Організації Об’єднаних Націй та Інтернет-радіо, і безсумнівно, вважається кращим ведучим під час проведення заходів міжнародної спільноти Києва. Але яким би не був проект, пан Тоні Нокс завжди підходить до його реалізації вдумливо і відповідально.
Адміністрація КП "Київський метрополітен" щиро вдячна пану Ентоні Ноксу за високопрофесійну допомогу в підтримці позитивного іміджу нашого підприємства серед представників міжнародної спільноти; створення атмосфери гостинності та зрозумілості для пасажирів-іноземців під час їх перебування в метрополітені, тому що звучання саме такого голосу є для них звичним.